This is the blog of Ian Rosales Casocot. Filipino writer. Sometime academic. Former backpacker. Twink bait. Hamster lover.
Stories and Poems
From a Forgotten Life
Ateneo de Naga University Press, 2018
Don't Tell Anyone:
With Shakira Andrea Sison
Pride Press / Anvil Publishing, 2017
Cupful of Anger,
Bottle Full of Smoke:
The Stories of
Jose V. Montebon Jr.
Silliman Writers Series, 2017
First Sight of Snow
and Other Stories
Encounters Chapbook Series
Et Al Books, 2014
Celebration: An Anthology to Commemorate the 50th Anniversary of the Silliman University National Writers Workshop
Sands and Coral, 2011-2013
Silliman University, 2013
Handulantaw: Celebrating 50 Years of Culture and the Arts in Silliman
Tao Foundation and Silliman University Cultural Affairs Committee, 2013
Inday Goes About Her Day
Locsin Books, 2012
Beautiful Accidents: Stories
University of the Philippines Press, 2011
Old Movies and Other Stories
National Commission for Culture
and the Arts, 2006
FutureShock Prose: An Anthology of Young Writers and New Literatures
Sands and Coral, 2003
Nominated for Best Anthology
2004 National Book Awards
When Father died, the family rose to play its parts as kin bereaved with loss, but rehearsed in its grieving. There was no crying, no fretful skirmishes with acknowledging tragedy—we all knew his days had to end some time. We had played his death scene each in our minds all too frequently, in variations of muted drama. I had imagined elaborations of quiet dark dawns and bursts of hysterics—the way Tagalog movies paint us all.
But it all finally came to this: a hurried waking nudge from Mother one early morning, and one sentence fraught with subdued disconsolation:
"’Gâ," she said, "Papa’s not snoring."
We hurried to his room and there he was in bed, mouth slightly open and with eyes closed, his skin already clammy to the touch.
"He’s not breathing," I said, feeling no pulse.
"Is he dead?" Mother asked.
"Why don’t you—I don’t know—why don’t you give him CPR, or something?"
Because, father, there was no chance to believe
In the impossible: the freshly-dug earth, now
Your home, was mute as was usual, turning away
Even the last howl of mourners coming near.
Their black grieving did not understand, as we did, that
Ties which bound could come loose as the grass that
Would feast on your memory six feet above could, as
Ground swallowed-in the digging for mortal remains.
We are told, as the funeral flowers wilted in the sun, that
Memories should be immortal, but we prayed for no ghosts.
The dead should not speak. We prayed, instead: father, we
Forgive you, for you have sinned. And the burial
Became growing silence as we soon dispersed for lives spent
In battled reflections, the muteness of years bearing down
On children struggling to forget by the bottom of
Beer bottles, or the occasional want for punish. Soon, we
Come, year by year, to some bidding, somehow,
For holy days kept precise—that last excuse—to
Listen to some eternal knell your spirit might tell.
Our candles now burn low to capture some
Semblance of closing, the way the ghostly smoke
Wisp among flowers, down to the carabao grass kept
Trim. We wait, and we wait. And life and silence
Become memories built on flimsy hopes, as they must,
To resound to a kind of winged believing.
And then we learn persistence, by the passing
Of days, that even the living must learn to reclaim
Their dead, to Live, to now close
The prayers with which we can finally love
Our dearly departed.